苍老的老妇人闻言不动声色地看了眼戴维,对萨尔说:「带我去看看。」
这一带,带着老妇人上了离开的车子,还有两具尸体,他们随身搜出来的枪就留在了萨尔的城堡里。
萨尔站在阳光中目送他们离去,对着远去的车影含糊地笑了两声。
他回过头,看着他的管家,说了句:「戴维,这次是姨妈,下次会是什么人?」
戴维没有回答他,之是站在他身后,淡淡地说:「先生,您该回屋了。」
萨尔耸了下肩,回头走着,头低着又含糊地笑了起来。
在绝大多数人希望他死的情况下,他能活到现在,也算是对凯拉有个好的交代了。
「戴维,你说,我把所有财产都留给你怎么样?只要我死了,全部都是你的。」萨尔抬起头,金发在阳光下飘扬出光圈。
「先生,谢谢你的慷慨。」戴维平静地回道。
萨尔轻笑,没再逼他要一个答案。他也不再想问他的管家到底要什么,既然问不到,也猜不透,还不如等着真相来临的那一刻。
有关于里奇姨妈的事,萨尔听了戴维的报告,无非是为了她的那几个孙子争取一下利益
喜欢萨尔的放荡生活(H)请大家收藏:(m.csanma.com),bl文库网更新速度最快。